Єдність у розмаїтті

ДЮЖИНА ДНЕЙ ТОЛЕРАНТНОСТИ

Тамара КИПИАНИ

Какие качества важны в каждом челове­ке? Верность, доброта, справедливость…. А толерантность? Важна ли она? Очень важна. Ведь нельзя считать себя добрым и справед­ливым, если ты не пытаешься понять другого. Одно дело понимать, что такое толерантность в теории, и совсем другое – попытаться стать толерантным на практике. Вот для чего сто­ит пообщаться с представителями других на­циональностей. Пожалуй, именно за этим я и поехала в лагерь «Истоки толерантности ИТ- Кавказ-2012».

Первая встреча в аэропорту. Здесь все зна­ют друг друга, повсюду слышны приветствия, все рады встрече, ведь знакомы уже с прошлых поездок. И в помине нет такого высокомерия, как в украинских лагерях, где мне пришлось бывать раньше. Практически через пять ми­нут я нахожу новых знакомых, которые сразу же начинают делиться опытом. К моменту па­спортного контроля я знаю уже практически всех. В основном ребята из Киева, но есть так­же из Житомира, Львова, Черновцов и Минска.

Первым «культурным шоком» практически для всех стал Кутаиси. Здесь почти нигде не уви­дишь унылых или скучных лиц. На улице можно спокойно завязать беседу с незнакомым чело­веком практически на любую тему. Очень шум­но, водители дудят в клаксоны в свое удоволь­ствие. Но мы ждали Бакуриани, ведь именно там все и должно происходить.

Знакомство с грузинами началось еще в ав­тобусе, когда, чтобы познакомиться, мы стали петь песни. Не привязывались к одному стилю – начали с украинского гимна, а закончили ев­рейской «Хава нагилой».

По приезду в лагерь все уже были чуть-чуть уставшими. Но все еще в предвкушении. Было много вопросов – кто вожатые, кто в какой отряд попадет, кто с кем и в какой комнате будет жить…

В первый день, День толерантности, была проведена игра «Планета цивилизаций», которая должна была помочь научиться понимать друг друга без слов и помогать другим. Первым наци­ональным днем стал еврейский, а поскольку все только начиналось, то было вдвойне интересно. В программе были песни, танцы, история, рели­гия и письменность народа. Должна признаться, что практически ничего не знала о евреях, так что время не прошло для меня зря.

Вторым был день курдской общины. Про курдов я вообще в первый раз слышала (опять очень стыдно), поэтому знакомство с этой на­циональностью началось с чистого листа. Пес­ни и танцы были легкими и учились легко, а об истории и религии восточного народа было очень интересно слушать.

Третий день посвящался Украине, и был для меня очень важен, поскольку я представ­ляла именно эту общину. Интересно было на­блюдать, как реагируют наши ровесники других национальностей на народные костюмы, флаг и гимн твоего народа. Приехал гость, чьи роди­тели давно переехали жить в Грузию, а сам он, хоть ни разу не был на исторической родине, является представителем украинской общины в Бакуриани.

Четвертый день вела армянская община. Их танцы и песни были очень зажигательными и жизнеутверждающими, а самым интересным для меня был урок языка: нас научили писать наши имена и много рассказывали об армянской пись­менности и ее создателе Месропе Маштоце.

Грузинский день был пятым. Его очень жда­ли все, ведь это день страны, в которую мы при­ехали. Для меня этот день тоже был очень ва­жен, все-таки во мне есть грузинские корни, и хотелось больше узнать о родине моих предков. Песни, танцы.… Все это было непередаваемо! Также нас познакомили с техникой приготовле­ния хинкали и научили делать чурчхелу – «гру­зинский сникерс», как ее там, шутя, называют.

Шестой день нашего лагеря достался ро­мам. Так как они кочевой народ – нас разбили на группы, чтобы проиллюстрировать кочевую жизнь. О ромах, особенно их свадебных обы­чаях, было интересно слушать, потому что я с ними никогда раньше не сталкивалась.

Седьмым национальным днем был осетин­ский. Этот день был особенный, потому что на вечернее мероприятие пришли почти все жите­ли Бакуриани. Маленькие дети великолепно тан­цевали, и оставили очень теплые воспоминания в сердцах каждого, кто смотрел их вступления.

Последним национальным днем был азер­байджанский. Он был грустным, и веселым. Грустным, потому что все понимали, что скоро придет время расставания, а веселым, потому что хотелось сделать его незабываемым.

Вы бы видели, сколько объятий и слез было после праздника. Именно в такие мо­менты и наступает понимание, что независи­мо от национальности, возраста, религии, цве­та кожи, глаз или волос, все мы люди, и все мы можем подружиться, почерпнуть что-то новое для себя, поделиться своим опытом и знания­ми. Эти фантастические мгновения я очень хочу пережить еще не раз.

Кирилл ДАНИЛЬЧЕНКО
Мирослав МАРИНОВИЧ
Лиля БУДЖУРОВА
Виталий ПОРТНИКОВ
Вадим ФЕЛЬДМАН
Петро МАРУСЕНКО
Антон САВІДІ
Олена ДОНЕЦЬ